lunes, 01 de agosto de 2011
Publicado por Curunir @ 12:46  | Resumen
Comentarios (0)  | Enviar

1 .- OBJETO DE LA POÉTICA

 

Comienza Aristóteles delimitando la materia sobre la que va a tratar: poética en sí, de sus especies y valores propios de cada una, de la fábula y del número y naturaleza de sus partes, y demás cosas.

Considera imitaciones a la epopeya y poesía trágica, la comedia y la ditirámbica y pintura y la música instrumental. Sólo se diferencian entre sí en el modo de imitar:

  1. a.                        Con medios diversos
  2. b.                       Objetos diversos

c. Imitaciones diversas y no del mismo modo.

Unas imitan con los colores y las formas, otras con la voz y todas hacen la imitación con el ritmo, el lenguaje o la armonía, separadamente o combinados.

 

 

Medios

 

Dice que el arte que imita solo con el lenguaje, prosa o verso, carece de nombre, porque no puede aplicar el mismo nombre a los mimos de Sofrón que a los diálogos socráticos: la gente, por asociación, llama a unos poetas elegíacos, y a otros poetas épicos, llamándoles poetas por el uso común del verso.

Aunque apunta que también hay quien escribe en verso tratados de medicina o de física, no teniendo nada en común Homero con Empédocles, salvo que ambos escribiían en verso, de ahí que convenga llamar al primero poeta y al segundo naturalista, en función de la naturaleza del asunto de que tratan.

 

 

La diferencia entre la tragedia y la comedia, y la recitación de nomos y ditirambos: las primeras utilizan por partes y las segundas todos los medios imitativos (ritmo, canto y verso) al mismo tiempo.

 

 

2.- DIFERENCIACION DE LAS ARTES POR LOS OBJETOS IMITADOS.

 

Los hombres imitados  serán necesariamente de alta o de baja calidad (caracteres), o mejores o peores de lo que solemos ser los demás o iguales. Y esto se da en la pintura, en la danza y en la música tanto de flauta (aulética) como en la de cítara. Asi en los ditirambos.

Igualmente es la diferencia que separa la tragedia ( mejores), de la comedia ( peores).

 

 

3.- DIFERENCIACION POR EL MODO DE IMITAR

 

Con los mismo medios es posible imitar las mismas cosas.

  1. a.                        Narrándolas (Homero)
  2. b.                       Como operantes y actuantes

En un sentido Sófocles , en cuanto a imitador, lo miso que Homero (ambos imitan a personas esforzadas)

En otro sentido Sófocles, lo mismo que Aristófanes ( ambos imitan a personas que actúan y obran)

Dramas: imitan personas que obran.

Al final divaga sobre quienes reclaman para sí el invento de la comedia, la tragedia, etc. Así como los nombres de procedencia de cada una de las voces. Komodoi comediantes, komai, suburbio en Mégara;  y dran hacer.

 

 

4.- ORIGEN Y DESARROLLO DE LA POESÍA

 

Origen, dos causas naturales:

  1. 1.   El imitar es connatural al hombre desde la niñez.
  2. 2.   Por la imitación adquiere sus primeros conocimientos y también el disfrute de los demás con las obras de imitación. Es fuente de conocimiento y de disfrute.
    1. a.         Se necesita fidelidad en la imitación, es lo que gusta.
    2. b.        También a filósofos y demás personas: disfrutan viendo las imágenes, pues al contemplar

Por ser natural al hombre imitar, desde el principio los mejor dotados crearon la poesía partiendo de las improvisaciones.

La poesía se dividió según los caracteres particulares es:

  1. a.         Los más graves: imitación de acciones nobles y hombres de calidad, componían himnos y encomios.
  2. b.        Los más vulgares: imitación de acciones  y hombres inferiores, componían invectivas.

Nadie puede citarse antes que Homero entre la poesía noble, aunque probablemente hubiera muchos; aunque sí se puede después de él, que escribió tanto en versos graves como en yambos (Margites). Y así como la épica se configura con la Iliada y la Odisea, el Margites tiene que ver con la comedia. Así, los que escribían en yambos pasaron a hacer comedias, mientras que los poetas épicos, pasaron a hacer tragedias.

Tras el origen improvisado de los elementos imitativos de la tragedia,  fue -y también la comedia - cultivándose hasta alcanzar su propia naturaleza.

Pasa revista al número de actores (Esquilo dos, disminuyó el coro y primó el diálogo; Sófocles, tres y escenografía), también a la amplitud, partiendo de fábulas pequeñas y de lo burlesco, se paso del yambo al tetrámetro yámbico, hasta culminar en el hexámetro.  También revisa el número de los episodios y el tratamiento de cada una de las partes.

 

 

5.- DESARROLLO DE LA COMEDIA. SEMEJANZA Y DIFERENCIAS ENTRE EPOPEYA Y TRAGEDIA

 

La primera parte prosigue y concluye la exposición histórica que comenzó en el capítulo 3

La segunda parte comienza con el repaso a la poesía noble: tragedia y epopeya, que proseguirá hasta el final del libro.

 

La comedia

 

La comedia, como imitación de hombres inferiores se centra en la parte de lo feo que es lo risible, inofensivo e innocuo.

Pasó inadvertida la comedia al principio. No fue tomada en serio, y al contrario que la tragedia, de la que conocemos sus evoluciones, de la comedia no conocemos prácticamente nada. Tardíamente el coro. Nada sobre quién introdujo a los cómicos, las máscaras, los prólogos los roles de actores. Poco acerca de quién abandonó el sistema yámbico. Y sobre la composición de argumentos y fábulas, conocemos a Crates: comediógrafo mencionado por Aristófanes que se sabe venció en las Dionisias en dos ocasiones.

 

La epopeya

 

Comienza el estudio dela epopeya, comparándola con la tragedia en lo que tienen de común ambas:

  • Imitación de hombres esforzados.
  • Argumento
  • Relato
  • Extensión temporal ( tragedia a un día o poco más, epopeya es ilimitado en el tiempo).

 

 

Se diferencia de la tragedia:

  • Los elementos de la epopeya se dan en la tragedia: comunes.
  • Los de la tragedia no todos se dan en la épica.
  • Partes constitutivas: como se distinguen buenas y malas tragedias, también se da en la épica.

 

 

6.- DEFINICION DE LA TRAGEDIA. EXPLICACION DE SUS ELEMENTOS

 

Tragedia: "imitación de una acción esforzada y completa, de cierta amplitud, en lenguaje sazonado, separada cada una de las especies en las distintas partes, actuando los personajes y no mediante relato, y que mediante compasión y temor lleva a cabo la purgación de tales afecciones".

 

 

Lenguaje sazonado: ritmo, armonía y canto.

Especies: algunas partes, solo versos y otras, canto.

 

 

Partes de la tragedia

 

  • Decoración y espectáculo: consecuencia de la actuación.
  • Elocución: composición misma de los versos.
  • Melopeya: lo que tiene un sentido claro. De las acciones por imitación de la acción: pensamiento y carácter, y por sus consecuencias fracasan o triunfan.
  • Fábula: imitación de la acción. Composición de los hechos.
  • Caracteres: aquello por lo que decimos que los actuantes son tales o cuales.
  • Pensamiento: manifestaciones al hablar, declaraciones .

 

 

Tenemos, pues, ordenadamente:

Fábula

Cosa imitada

Principal

Caracteres

Cosa imitada

El 2º por orden de importancia

Elocución

Medio de imitar

El 4º principal

Pensamiento

Cosa imitada

El 3º principal

Espectáculo

Modo de imitar

Ajeno al arte poético

Melopeya

Medio de imitar

El más importante atrezzo.

 

La fábula

 

La parte más importante:

Estructuración de los hechos, por ser la tragedia imitación de una acción y de una vida, no de una persona, y el fin es una acción no una cualidad.

  • Los personajes son esto o lo otro según el carácter, pero según las acciones, felices o infelices.
  • Los hechos y la fábula: el fin de la tragedia, siendo el fin lo principal de todo.
  • Sin acción no puede haber tragedia y sin caracteres, sí.

 

 

Los medios eficaces de la tragedia son partes de la fábula: peripecia y agnición.

 

 

7.- SOBRE LA FÁBULA O ESTRUCTURACON DE LOS HECHOS

 

Una vez presentados los elementos de la tragedia, se centra en el estudio del principal de ellos: la fábula o estructuración de los hechos. Aristóteles lo califica como "lo primero y lo más importante de la tragedia".

La fábula, como imitación de una acción completa y entera ha de tener principio, medio y fin; no pueden terminar en cualquier punto ni terminar en otro cualquiera. Es decir, han de presentarse en orden los hechos.

Puesto que lo bello está compuesto de orden y magnitud, la tragedia, si ha de ser bella, la de tener una magnitud correcta y adecuada ( proporción: orden, simetría y delimitación) y es que su fábula pueda recordarse fácilmente: ni demasiado larga, ni demasiado corta. La memoria, es, por lo tanto, con relación a la fábula, como la vista con relación a los cuerpos.

Contra la extensión estipulada ( concursos dramáticos) Aristóteles propugna el límite apropiado a la naturaleza de la acción, siempre que pueda verse en conjunto, y como norma general el límite suficiente es el de la magnitud del tránsito de la dicha al infortunio o desde ésta a aquélla.

Ha de ser lo más extensa posible, siempre que el espectador pueda retener en la memoria el desarrollo de los hechos.

 

 

8.- SOBRE LA UNIDAD DE LA FÁBULA

 

Lo que da unidad a la fábula no es el héroe, sino la acción, no necesaria sólo en la tragedia, sino también en la epopeya ( critica a Heracleidas y Teseidas)

La unidad de la fábula se entiende como imitación de una sola acción, y ésta entera. Las partes de los acontecimientos han de ordenarse de tal manera que si se suprimiese o alterase el orden de alguno, la fábula se trastoque y deteriore.

 

 

9.- DIFERENCIA ENTRE LA POESÍA Y LA HISTORIA

 

Poesía: dice no lo sucedido (historia), sino lo que podría suceder: verosimilitud o necesidad. No es el carácter versificado de los hechos, sino la naturaleza de lo que se cuenta, lo que diferencia a la poesía de la historia.

De ahí: la poesía es más filosófica que la historia: la poesía refiere lo general, y la historia lo particular.

Esto se comprueba en la comedia: Porque se inventa un personaje y se le confieren personalidad y actos. Pero en la tragedia es más complicado: sus actos se atienen a nombres existentes: se atienen a lo convincente ( lo que ha existido, ha sucedido). Aunque hay tragedias en que solo uno de los dos son los nombres conocidos, siendo los demás ficticios, y resulta igual de agradable. Por tanto no importa demasiado el hecho de que los personajes sean o no conocidos, y tampoco los conocidos lo son de todos y satisfacen lo mismo.

Concluye: el poeta debe hacer fábulas más que versos; al imitar, imita accinoes, aunque en algún momento haya de hacerlo de cosas conocidas.

Los hechos son perfectamente ajustables a lo verosimil y a lo posible, en el sentido tratado por el poeta.

 

Fabulas episódicas

 

La peor fábula episódica es la simple:

  • o No es ni verosímil ni necesaria
  • o Hecha por malos poetas espontáneamente
  • o Los buenos, las hacen para el lucimiento exclusivo de los actores.
  • o También suelen hacerlas por las exigencias de los certámenes: tuercen los hechos, alargan las fábulas.

 

 

Lo maravilloso: por la imitación no solo de la acción completa sino también de situaciones que inspiran.

Tema y composición, más intensas cuanto menos esperadas unas a causa de otras, no tanto como los procedentes del azar: lo fortuito es más emocionante si parece obedecer a una intencionalidad.

Como estas cosas no suelen ocurrir por azar, deleitan más.

 

 

10.- FÁBULAS SIMPLES Y FÁBULAS COMPLEJAS

 

Las fábulas, como las acciones pueden ser:

  • o Simples:
    • Acción de desarrollo único y continuado.
    • Cambio de fortuna sin peripecia ni agnición.
  • o Compleja:
    • Cambio con agnición y peripecia que deben nacer de la estructura de la fábula: resultado de hechos anteriores por necesidad o verosimilitud.

 

 

11.- SOBRE LA PERIPECIA, LA AGNICIÓN Y EL LANCE PATÉTICO

 

  1. a.        Peripecia: cambio de la acción en sentido contrario. Propósito frustrado.
  2. b.        Agnición: cambio desde la ignorancia al conocimiento, para amistad u odio de los destinados a la dicha o al infortunio. La más perfecta va acompañada de peripecia

                                                                        i.                   Con relación a objetos inanimados.

                                                                      ii.                   Con relación a sucesos casuales.

                                                                     iii.                   Objeto de agnición: saber si uno ha actuado o no.

                                                                    iv.                   La agnición es agnición de algunos así:

  1. 1.                   De uno con relación a otro: se descubre quién es uno de los dos.
  2. 2.                   De ambos: cuando se reconocen mutuamente.
  3. c.         Lance patético: acción destructora o dolorosa.

                                                                        i.                   Pathos: piedra fundamental de la tragedia ( V.G. Yebra citando a Else). Sin pathos no habría compasión ni temor ( necesaria en toda fábula trágica).

 

 

12.- PARTES CUATITATIVAS DE LA TRAGEDIA

 

  • Prólogo: parte completa de la tragedia que precede al párodo del coro.
  • Episodio: una parte completa de la tragedia entre cantos corales completos.
  • Éxodo: parte completa después de la cual no hay canto de coro.
  • Coral:
    • Párodo: primera aparición.
    • Estásimo: canto sin anapesto ni troqueo; lamentación.

 

 

13.- QUÉ SE DEBE BUSCAR Y QUÉ EVITAR AL CONSTRUIR LA FÁBULA

 

Tragedia perfecta: composición compleja, imitadora de actos que inspiren temor  y compasión.

  1. 1.                        Hombres virtuosos: nunca de la dicha al infortunio ==> repugnancia y no temor ni compasión.
  2. 2.                        Hombres malvados: nunca del infortunio a dicha ==> lo menos trágico, no inspira simpatía ni compasión ni temor.
  3. 3.                        El más malvado: nunca de la dicha en la desdicha ==> simpatía, pero no compasión ni temor. (compasión: no merece su desdicha; temor: al semejante).
  4. 4.                        Personaje intermedio: ni virtuoso ni cae en desdicha por su maldad sino por equivocación. Muy buena fábula:

                                                        i.           Simple antes que doble ( referido al desenlace no a la estructura de la fábula)

                                                       ii.           De la dicha a la desdicha .

                                                     iii.           Por equivocación (hemartía: correlato de la agnición) o error, no por maldad.

                                                     iv.           De un hombre de cualidades no destacadas, pero mejor antes que peor.

 

 

Versificación y estructura

 

Al principio los poetas versificaban cualquier fábula, pero en el momento de Aristóteles las mejores tragedias se componían en torno a pocas familias, Alcmeón, Edipo, Orestes, Tiestes, etc.

 

 

Estructura doble: termina del modo contrario para los buenos y para los malos.

  • o Parece ser la primera por la flojedad del público ==> los poetas se pliegan al deseo de los espectadores.
  • o Esto debe esperarse de la comedia, y no de la tragedia ==> Orestes y Egisto se tornan amigos y se van tan tranquilos (inviable en la tragedia).

 -------

Resumen del Texto de la traduccion de La Poética de Aristóteles, por Valentín Garcia Yebra.- Gredos 1974


Tags: CEBRERO, ARISTÓTELES, Resumen, Poética, Filosofía, García_Yebra

Comentarios