FUR EWIG
DENN was der Mensch in seinenErdeschranken
Von hohem Glück mit Götternamen nennt:
Die Harmonie der Treue, die kein Wanken,
Der Freundschatft, die nicht Zweifelsorgekennt;
Das Licht, das Weisen nur zu einsamenGedanken,
Das Dichtern nur in schönen Bildernbrennt -
Das hatt ich all, in meinen bestenStunden,
In ihr entdeckt und es für mich gefunden.
PARA SIEMPRE
Lo queel hombre en su paso por la tierra
llamadivino porque es afortunado,
y esarmonía, lealtad sin sombra,
amistadduradera e indudable,
luz queen su soledad al sabio guía
y al poetaconcede hermosas formas,
todoeso y más, y en horas tan felices,
lodescubrí yo en ti, y me lo diste.
Poemasdel amor y del conocimiento.
Johann Wolfgang von Goethe.
Edición de Enrique Baltanás. Traducciones Renacimiento. Sevilla 2006.
Tags: Algo eterno.